メーカー/原産地 | 国内 | 商品の状態 | 新品 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
発送国 | 国内 (日本) | ||||||||||
材料/素材 | 定価 : ¥77,000色 : grass サイズ : free肩幅 : 61cm身幅 : 70cm着丈 : 84cm袖丈 : 57cmernest w.baker Balenciaga kaikofacetasm mrgentleman vetements allege kozaburoalyx Margieladttk acnestudios martinerose yproject sacai unusedneonsign perverze kudos supreme namachekocontenastore hareportvel marineserre avalone OYanotheryouth jieda dulcamara SUNSEA UNUSED URbukht needles essay YAECA auralee kolorundercover avalone soduk onfadd tomwoodnamacheko littlebig toga kikokostadinovblackeyepatch doublet contenastoresullen doublet lacoste acoldwall fredperryshoop rafsimons doverstreetmarket sulvamdelada almostblack pihakapi subagelownn littlebig SILVER925 ourlegacy cottweilerGosharubchinskiy COMMEdesGARCONS comoli neonsignALEXANDERWANG ttt_msw d.tt.k hare lidnm kapitalheronpreston eytys henderscheme gucci dulcamaradoublet sunsea blackeyepatch ambush sacai 商品の情報
|
||||||||||
決済方法 | VISA, MasterCard, AMEX, JCB card, PayPal, LINE Pay, PayPay, コンビニ決済, Suica決済, あと払い(ペイディ), 銀行振り込み, ネットバンキング, Qサイフ | ||||||||||
A/S情報 | A/Sセンターおよびメーカーまたは販売者にご連絡ください。 | ||||||||||
返品/交換 | ショップが指定した配送会社からお客様の住所へ回収 (返品配送会社 : 佐川急便) |
-
商品満足度
4.9 -
採点分布
- 5つ★
- 4つ★
- 3つ★
- 2つ★
- 1つ★
- 5つ★
-
4 5てこタン 2025.01.09
今日で4日目でボロボロ皮が剥げてきました。写真のようにズルッと剥けるのを期待しましたが私はズルッとはならなそうですw
-
5 5Sa00000 2025.01.04
2点購入しました!
角度も変えれて、首にもかけることができるので、とても便利でした。 -
5 5sah********さん 2024.12.31
ネットはまだまだ使えますが、ひもだけが、摩耗してしまい、何とかならないかと思っていたら、入手できました!まだまだネットが使えるので助かります。
-
4 5yui********さん 2024.12.29
ポールはしっかりしているが棚板が手で軽く押すだけでゆがむのでちょっと不安。。2つ購入し、ひとつは商品画像の様に真ん中で2段にし服をたくさん掛けられるように。もうひとつはコートが掛けられるよう一段を広く取り使っています。思っていたよりたくさん掛けられて上にはバックや帽子を置けるのでたくさん収納できます!
-
5 5まさくん★昭和50年代 2024.12.23
香りもよく、ポンプタイプだけど小さめなので持ち運びに便利です。
自宅用ではなく、ジムで使う用なのでコンパクトが助かりました。
ブランドもLUXで洗髪後もいい感じで整っています。 -
4 5swc********さん 2024.12.18
早速、開けて使用しました。説明書が中国語かなんかわからないのですがさっぱり理解出ませんでした。説明は日本語に翻訳したものをお願いしたいと思います。分からないなりにスイッチをいれて作動を確認しました。オンとオフを確認した上ですぐに屋外の水槽に使用しました。どんどん温度が下がり (これこれ これが欲しかったの)それ以下に下がらなくなった時点で水温確定しました。手を水中に入れて示された温度を確認。冷たい!という訳で日本語翻訳説明書がなかった分星一つ減らし星4つにさせてもらいました。